El presente volumen está compuesto por tres historias muy diferentes de temática “weird” (extraña, insólita, sobrenatural, inquietante). Dos relatos y una novela corta seleccionados a modo de homenaje a un estilo tradicional de hacer literatura con ecos de Arthur Machen, M.R. James y H.P. Lovecraft. Un excelente acercamiento a una temática singular, desconocida para muchos lectores, de la mano de tres escritores contemporáneos y precedidos por un sencillo pero clarificador prólogo acerca de las características intrínsecas del género. Una antología que se antoja superior a la suma de sus partes y que anima a pensar en posibles continuaciones
Sui generis. Una recopilación Weird
Con este primer ebook se inicia la andadura de Fata Libelli, un nuevo sello editorial consagrado a la publicación digital de literatura fantástica y ciencia ficción. Hasta el momento, solo antologías y recopilaciones de material extranjero, aunque ya se ha puesto en marcha una convocatoria para el envío de originales en español. Libros electrónicos de temática muy diversa que permiten acercarnos a la ficción breve de autores de gran calidad aunque aún no suficientemente conocidos, caso de Tim Pratt y Peter Watts, además de volúmenes que giran alrededor de una idea central como la presente recopilación Weird, el legado de H.P. Lovecraft o la Navidad (Saturnalia: cuentos del solsticio de invierno). Y ya se anuncian nuevos títulos de autores como Reggie Oliver, Elizabeth Bear, Aliette de Bodard y las novelas cortas «Spin» de Nina Allan (premio British Science Fiction 2014) y «On a Red Station, Drifting» (finalista de los premios Hugo, Nebula y Locus en 2013).
Se trata de ebooks editados en diferentes formatos, PVP inferior a 5€ y siempre sin DRM, que pueden adquirirse directamente en su tienda virtual, la nueva plataforma Lektu o aprovechar alguna de las suscripciones periódicas. Un proyecto de indudable interés en el que sólo los lectores muy apegados al papel -ejem- pueden echar de menos la existencia de una opción de impresión bajo demanda, aunque es probable que hoy día no sea rentable debido a la necesidad de adquirir estos derechos complementarios.
Fata Libelli nació como un blog sobre literatura de género y aún aparecen con relativa frecuencia artículos, reseñas y entrevistas sobre temas variados aunque especial predilección por la teoría de géneros. Conocimiento académico que sus dos inquietas responsables -Susana Arroyo, doctora en Teoría Literaria y editora digital, y Silvia Schettin, licenciada en Filología Inglesa y traductora- explicitan con tono amable y afán didáctico, y que han tenido a bien extender a las presentaciones de sus publicaciones.
El presente volumen está compuesto por tres historias muy diferentes de temática “weird” (extraña, insólita, sobrenatural, inquietante; no confundir con el “New Weird” de escritores como China Miéville o Jeff VanderMeer, más centrado en la hibridación de géneros como la ciencia ficción, la fantasía oscura y el surrealismo). Dos relatos y una novela corta seleccionados a modo de homenaje a un estilo tradicional de hacer literatura con ecos de Arthur Machen, M.R. James y H.P. Lovecraft, “con ánimo de abrir una pequeña ventana hacia obras y autores menos conocidos pero sin la pretensión de cerrar un canon”. Un excelente acercamiento a una temática singular, desconocida para muchos lectores, de la mano de tres escritores contemporáneos: Reggie Oliver, Mark Samuels y Quentin S. Crisp -en traducción de Silvia Schettin y Raúl García Campos-, precedidos por un sencillo pero clarificador prólogo acerca de las características intrínsecas del género. La ilustración de portada es obra de Omar Moreno, la edición resulta cómoda y atractiva, e incluye diversos detalles de personalización como un enlace a la música recomendada para leer estos textos sórdidos y grotescos. En suma, una antología cuyo planteamiento se antoja incluso superior a la suma de sus partes, y que anima a pensar en posibles continuaciones (¿por qué no un volumen anual?).
Desde el clasicismo de su nombre y los títulos en latín de cada novedad, desde el trabajo bien hecho y su justa remuneración, los libros de Fata Libelli encuentran su correspondiente destino: los nuevos lectores 2.0.
Incluye:
"La señora medianoche", de Reggie Oliver
"THYXXOLQU", de Mark Samuels
"Ynis-y-Plag", de Quentin S. Crisp
"La señora medianoche", de Reggie Oliver
Danny Sheen, un cínico pero entrañable presentador de televisión líder de audiencia, acepta la invitación de una atractiva asesora cultural del ayuntamiento de Londres para colaborar en un proyecto benéfico que tiene como fin salvar a un antiguo teatro de variedades llamado Old Essex Music Hall. En el interior del destartalado edificio hallan un puñado de antiguos folletos con las actuaciones correspondientes a la última sesión, entre ellas “La Señora Medianoche y sus animales comediantes”; en realidad, un actor travestido de gitana que realizaba diversos trucos adivinatorios.
Danny descubre que tras el personaje se ocultaba el doctor Graham, expulsado de la profesión por diseñar un excéntrico tratamiento de salud conocido como zoofagia, en el que los pacientes eran alimentados con órganos de animales vivos. Cuando algunos ciudadanos exaltados le relacionaron con los crímenes de Jack el Destripador, se desató un gran tumulto y un aparatoso incendio que destruyó el teatro por completo, el actor sufrió graves quemaduras y desapareció para siempre del mundo de los vivos.
Reggie Oliver es un escritor especializado en historias de fantasmas extrañas. Este relato se ambienta en la actualidad, emplea un estilo desenfadado y un humor particularmente negro con el que logra meterse al lector en el bolsillo; pese a todo, determinados detalles repulsivos del Tratado sobre Alimentación Cerebral pueden no ser (literalmente) plato para todos los gustos. Una narrativa fluida y cercana que entronca muy bien con su teatral desenlace, determinando una especie de versión remozada del clásico «El Fantasma de la Ópera», de Gaston Leroux.
Valoración: Muy Interesante
"THYXXOLQU", de Mark Samuels
Owen Barclay es un ciudadano corriente que durante el trayecto en autobús a su trabajo observa un cartel escrito en un idioma extranjero aunque vagamente familiar, un anodino anuncio de judías enlatadas que le provoca una inefable inquietud. En los días siguientes, aparecen por doquier nuevos mensajes redactados en ese desconocido lenguaje: en muros, periódicos, libros, camisetas, conversaciones banales… extendiendo la infección a todos los órdenes de la vida hasta contaminar a la ciudadanía al completo. Una extraña enfermedad con capacidad para implantar un nuevo idioma capaz de desplazar a todos los demás, y del que él –de momento- parece inmune.
Relato inquietante y extrañamente apocalíptico cuya resolución se lleva a cabo, en mi opinión, de una manera demasiado rápida como para resultar verosímil. Una forma de escribir literatura “weird” actual perfectamente trasladable a nuestra idiosincrasia y, de hecho, la historia recuerda bastante al cuento “Venco a la Molinera” de Félix J. Palma, donde irrumpe de la nada no un idioma completo sino un nuevo vocablo para designar a un objeto cotidiano, con las descacharrantes consecuencias que ello conlleva.
Valoración: Interesante
"Ynis-y-Plag", de Quentin S. Crisp
Con motivo de preparar la nueva edición de un exitoso libro de fotografías, un fotógrafo profesional revisa las instantáneas que tomó en una pequeña localidad del condado de Gales, al tiempo que evoca los recuerdos y sensaciones que le produjeron. Una experiencia perturbadora que se ve en la necesidad de rememorar pese a su manifiesta su aversión.
Ynis-y-Plag es una aldea íntimamente integrada con el paisaje natural. Un lugar melancólico dotado de un aura casi sobrenatural, pero también un paraje sutilmente enfermo, repleto de espacios desolados donde tuvo oportunidad de captar multitud de imágenes siniestras y sentir un vacío e irrealidad indescriptible.
"Ynis-y-Plag" es un cuento que otorga una enorme atención a la atmósfera, un ponzoñoso clima de angustia próximo al terror y el surrealismo que ejerce una terrible fascinación sobre el personaje y, por ende, el lector. Ciertamente, aparecen algunos elementos fantásticos –como la mención a un ser maligno conocido como bwg- que refuerzan la intensidad malsana del relato, aunque no son estrictamente necesarios para transmitir esa íntima desazón.
Además de su atmósfera y original planteamiento, esta historia sobresale por sus extraordinarias descripciones de algunos rincones recoletos de la Inglaterra rural, llevadas a cabo con un lenguaje particularmente elegante y preciso. Una narración introspectiva, de ritmo moroso, en la que apenas cabe diálogo y repleta de circunloquios en los que el autor es capaz de explicitar la base de sus temores, ofreciendo prolijos detalles visuales al tiempo que permite que la imaginación del lector vuele libre. Un gran relato.
Valoración: Muy Notable